MP3 Écoutons en russe : OULITSKAIA Daniel Stein traducteur 2CD

15,00

1 en stock

Stein, une autre roman passionnant d'un célèbre auteur russe contemporain!

La romancière Lioudmila Oulitskaïa séduit les lecteurs russes avec une biographie personnelle d'un religieux hors du commun.

C'EST un pavé de 500 pages où s'entremêlent extraits de documents, transcriptions d'enregistrements et correspondances, qui s'arrache depuis la fin de l'an dernier dans les librairies de la Russie. Daniel Stein, traducteur, de Lioudmila Oulitskaïa, tient toujours la deuxième place de plusieurs classements russes des meilleures ventes de livres, derrière le populaire Boris Akounine.

La dernière oeuvre de Lioudmila Oulitskaïa, parue fin 2006 en Russie (pas encore traduite en français), tranche singulièrement avec les romans et nouvelles qui lui ont valu la notoriété tant chez elle qu'hors de Russie. Son Sonietchka avait été récompensé par le Médicis étranger en 1996. Cette fois, Oulitskaïa s'attache au destin hors du commun de Oswald Rufeisen. Juif polonais né en 1922, Oswald ­Rufeisen a sauvé des centaines de coreligionnaires pendant la guerre alors qu'il avait été recruté par la police militaire allemande en Biélorussie. Il échappe ensuite aux nazis en se réfugiant dans un couvent... dont il ressort converti au catholicisme mais toujours sioniste. C'est en tant que « frère Daniel », supérieur du couvent des carmélites de Haïfa, en Israël, qu'il s'est éteint en 1998 après une vie vouée à l'unification des religions du Livre.

18h34 min


Мудрая старуха, обитающая среди книг и молчания. Озлобленная коммунистка, доживающая свой век в израильском приюте. Сорокалетняя американка - якобы благополучная, но искалеченная воспоминаниями. Немка, ради искупления вины своего народа работающая в христианской общине под Хайфой. Католическая монахиня, ныне православная попадья, нашедшая себя на Святой земле.
Израильский радикал, неуравновешенный подросток, грустный араб-христианин, специалист по иудаике.

Большая политика и частная жизнь. США, Израиль, Польша, Литва, Россия. А в центре этого разрозненного и все же отчаянно единого мира - еврей, бывший "крот" в гестапо, бывший партизан, ныне - католический священник.

Человек, чья жизнь объясняет, как люди живы до сих пор, как не утопили себя в ненависти и боли.

Новый роман Людмилы Улицкой - о странствиях духа во мраке мира, о том, как всякий ищет и находит свет вокруг и в себе. О кармелите Даниэле - человеке, с чьей жизнью не способна соперничать никакая литература.
О человеке, который до последнего дня оставался милосердным солдатом.

Людмила Улицкая
Даниэль Штайн, переводчик

Мудрая старуха, обитающая среди книг и молчания. Озлобленная коммунистка, доживающая свой век в израильском приюте. Сорокалетняя американка - якобы благополучная, но искалеченная воспоминаниями. Немка, ради искупления вины своего народа работающая в христианской общине под Хайфой. Католическая монахиня, ныне православная попадья, нашедшая себя на Святой Земле. Израильский радикал, неуравновешенный подросток, грустный араб-христианин, специалист по иудаике. Большая политика и частная жизнь. США, Израиль, Польша, Литва, Россия. А в центре этого разрозненного и все же отчаянно единого мира - еврей, бывший "крот" в гестапо, бывший партизан, ныне - католический священник. Человек, чья жизнь объясняет, как люди живы до сих пор, как не утопили себя в ненависти и боли.

Общее время звучания: 18 часов 34 минуты.

Людмила Улицкая
Даниэль Штайн, переводчик (аудиокнига МР3 на 2 CD)
DigiPack
ISBN AB-02243-HB-0-RU

Informations complémentaires

Poids 0.10 kg